Hittades i boken – Sida 108Axel Olof Freudenthal , professor i svenska språket och litteraturen ( 1878– 1904 ) , gav lösenordet , då han ... och den svenska bildade klassen och hävdade , att även svenskarna hade plikter mot sitt eget språk och dess kulturform . Där citerades professor Els Oksaar frÃ¥n Hamburg, som pÃ¥ ett seminarium om finlandssvenskan uppges ha sagt ”För mig är det naturligt att se finlandssvenskan som ett eget sprÃ¥k eftersom den existerar i ett helt annat sociokulturellt sammanhang än svenskan i Sverige”. Rikssvenskt uttal i svenskundervisningen är ju inte förbjudet, t.ex. Både de finlandssvenska och de direktöversatta idiomen kankännas roliga och uttrycksfulla att använda i vi… Till exempel af Hällström-Reijonen utreder (2012: 71–77) möjligheten men kommer fram till en konklusion som jag är enig om. Ett tydligt budskap till beslutsfattarna under dagarna var att det lönar sig att satsa resurser och medel på målgruppen eftersom en lyckad integration på sikt betalar sig tillbaka. Ett starkt sakligt argument, som också författarna accepterar är att det är lättare för finskspråkiga att lära sig finlandssvenskt uttal någorlunda perfekt och att resultatet är fullt förståeligt också för sverigesvenskar. Hittades i boken – Sida 131Motsvarande för finlandssvenskar i kommuner där den egna språkgruppen är i mindretal är 2,5 . ... Finlandssvenskarna har tillgång till ett i det närmaste fullständigt föreningsliv på sitt eget språk . Detta gäller särskilt i de båda ... Hittades i boken – Sida 115Den finlandssvenska litteraturen får bevara sitt eget tonfall, visa upp sin egen nationella identitet. Här menar de belgiska forskarna att skillnaden i språkpolicy är stor. Vad gäller sättet på vilket de nederländska och sverigesvenska ... Den fi nlandssvenska språkvården har alltid utgått från att det fi nlandssvenska standardspråket varken är ett eget språk eller en svensk ”dialekt”, utan en varietet av svenskt riksspråk – och att det så ska förbli. Här på sidan kan ni läsa om skillnaderna i språket och mycket annat som är språk- och kulturrelaterat. Medan finlandssvenska döva ska vara stolta över sitt språk, historia och kultur, kan det ändå hända att svenskspråkiga och finskspråkiga döva skapar egna grupper. Etniska kulturer har också gemensamt språk. I Älvdalen anser många att älvdalsmål borde betraktas som ett eget språk, eftersom det skiljer sig så mycket från standardsvenska så att en svensktalande inte förstår det. Siltaloppi listar några saker som skulle behöva göras för att rädda språket. Och med det menar jag en norm som inte bara omfattar ett antal ord och uttryck och enstaka böjningsformer, utan som griper in i hela sprÃ¥ksystemet. Två år med Rikstermbanken – vad händer nu? Teckenspråk är ett självständigt språk med sin egen grammatik och andra språkregler. Interaktion och variation i pluricentriska språk. – Finlandismer är det underbaraste som finns när de används i situationer där de passar. OcksÃ¥ meningsbyggnaden är densamma, även om det förekommer en hel del brott mot svensk syntax t.ex. min egen röst i de olika låtarna och hur rösten känns för mig då jag sjunger på respektive språk. Detta gäller ju även finlandssvenskarna ‑--”), • det är lättare att förstå norska och danska om man har ett rikssvenskt uttal, och lika­så är det lättare för norrmän och danskar att förstå finnar som har rikssvenskt uttal (s. 66), • finskspråkiga elever skulle vara mera moti­verade att lära sig rikssvenskt uttal som ”öppnar portarna mot Sverige och Norden” (s. 66). I stället för att kalla finlandssvenskan ett eget språk eller ett likvärdigt regionalspråk bland de strukturer och språklig korrekthet, medan man numera betonar språkets användning i kommunikation. Hittades i boken – Sida 3... även om ett antal samtida finlandssvenska författare lyckats göra sig ett namn även på denna sidan Östersjön . Från svensk synvinkel framstår det som ganska märkligt att en hel litteratur , skriven på vårt eget språk , är så pass ... språk som den döva finlandssvensken Carl Oscar Malm hade lärt sig under sin skol-tid vid Manillaskolan i Stockholm, Sverige. Är detta en allmän Ã¥sikt bland sprÃ¥kforskare?Finlandssvensk purist. 16 april 2008. Som det nu är blir gränsen mellan vetenskaplig opartiskhet och personliga ställningstaganden suddig. Hej svenska! Mikael Reuter var Hittades i boken – Sida 18Detta utesluter dock inte att åtgärder som avser sverigefinnar även kan komma de finlandssvenska till del . ... Minoritetsspråkskonventionen En svårighet är att bedöma om ett språk skall anses som ett eget språk eller som en dialekt . Den nordiska språkgemenskapen bygger på att de tre fastlandsskandinaviska språken danska, svenska och norska är sinsemellan begripliga. Dessutom delar man svenska språket med majoritetsbefolkningen och ett av kriterierna är att minoriteten har ett eget språk. TEXT: Kersti Wistrand FOTO: Ritva Peratt I Finland har det talats om det ”sociala kapitalet” under de senaste femton åren. Det fläckfria språketHugo Bergroth skriver i förordet till Finlandssvenska från 1917, att hans arbete "är avsett att -så vitt möjligt -stå […] dem till tjänst, som önska skriva ett fullständigt 'utjämnat' språk, d. v. s. ett språk där varje uttryck igenkännes och godkännes av varje svensk läsare" (sida VIII, originalets kursiveringar). Hittades i bokenVid kaffet tilltalade hon mig plötsligt på finlandssvenska. Jag blev förvånad och hörde först inte vad hon sa. Mitt eget språk kändes långt borta och jag märkte att jag bara hade hört att hon var från Finland, att jag inte riktigt hade ... 3. Alla barn i Finland måste läsa svenska i skolan. 1986–2013. 2. Det är en fråga vi har diskuterat flera gånger, här är ett program som handlar om just jamskan, resonemanget kring den och om det är ett eget språk. Hittades i boken – Sida 44Rent språkligt är nynorska och bokmål alltså olika , trots att båda används i samma land , medan finlandssvenska och ... om de två norska s.k. språkformerna ( bokmål och nynorska ) var för sig skall räknas som ett eget språk . Det finns också en del specifikt finlandssvenska idiom, somsaknar direkt motsvarighet i standardsvenskan och i finskan. Alla språk har sina egna idiom, alltså fasta uttryck som kan ha en helt annan betydelse än orden ger sken av att betyda, som hett om öronen och dra öronen åt sig. Om en svenskspråkig döv inte får tillräckligt stöd för sin identitet och sitt språk, byter hon eller han lätt till finskt teckenspråk i och med den dominerande finskspråkiga omgivningen. 6 Anna Maria Gustafsson 6. Finns det en orsak till oviljan att lära sig svenska? Vårt språk är svenska, och det vill vi inte att någon ifrågasätter, men vårt svenska språk måste få innehålla element som vi behöver för att orientera oss i vår egen … Steget är emellertid långt från att acceptera några hundratal finlandssvenska egenheter, utöver vad som ingår i den allmänna svenska normen, till att proklamera finlandssvenskan som ett eget språk som skulle profilera sig mot rikssvenskan (jfr … Några exempel är sådet understa ruttnar (i överflöd), karpa upp sig (repa sig, ta sig ikragen), korva om (ändra på) och vara i blåsten(vara i knipa). I stället för att kalla finlandssvenskan ett eget språk eller ett likvärdigt regionalspråk bland de Språkdebatten är tillräckligt hätsk som den nu är, och universitetsfolket borde ytterst noggrant överväga sitt ordval, oberoende av vilken sida de väljer. I Finland finns också ett eget teckenspråk De sjunger på tatariska, ... Två finlandssvenska författare är dels Tove Jansson som skapade mumintrollen. Eftersom den Finlandssvenska befolkningen i Finland minskar för varje år vill vi att vårt språk och kultur ska fortsätta leva. Det väsentliga är här att svenskan och danskan har var sin etablerade standardvariant och fungerar som nationalsprÃ¥k i var sitt land. Hittades i boken – Sida 66Vi observera att ordet nation i alla såväl de romaniska som germaniska språken är ett lån från latinet . ... Finland och Estland o.s.v. Någon ny nation uppstår ej utan något nytt och eget språk och alla som tala t.ex. om en ... Till exempel af Hällström-Reijonen utreder (2012: 71–77) möjligheten men kommer fram till en konklusion som jag är enig om. Vi hade åkt till Stockholm över höstlovet och hade just slagit oss ned på ett café då pojken i grannbordet hojtar ”mamma, titta, där är mumin-familjen!”. Men det kanske ligger en pedagogisk tanke bakom detta: läsa­ren får själv upptäcka mot vilket mål författarna rör sig. Marika Tandefelts undersökning om rikssvenskarnas reaktioner på finlandssvenskt uttal är ett viktigt initiativ; uppdatering av våra kunskaper om dagens läge behövs.). Hittades i boken – Sida 30Om man accepterar tanken på ett självständigt finlandssvenskt riksspråk skulle man hellre vilja kalla dessa drag för ett slags ... tankar när hon säger om finlandssvenskan att den » funktionellt sett är ett eget språk » ( se även avsn . Däremot ”kunna vi inte annat än erkänna, att vÃ¥rt finländska provinsidiom vad renhet beträffar stÃ¥r pÃ¥ ett vida lägre plan än provinsidiomen i Sverige” – Ã¥tminstone om man ser till vissa slag av texter, inte minst översatta sÃ¥dana. N är den sovjetiske avantgardisten Daniil Charms inte längre kunde utkomma på grund av den tilltagande censuren under 1930-talet, övergick han helt till att skriva för barn. Det stämmer säkert att man i allmänhet inte behöver läsa sÃ¥ väldigt mÃ¥nga rader innan man märker att en text är finlandssvensk. Med hjälp av humor är det lätt att skapa ... Det finns olika typer av datorförmedlad kommunikation och varje typ har sina egna sär-drag. Jag tror inte det finns mÃ¥nga finlandssvenskar som vill hävda att deras sprÃ¥k inte är svenska utan ett annat om än besläktat sprÃ¥k. Det andra är Finland, där det finns ungefär 300 000 kl. För IT-företaget, se Dialect.. En dialekt (av grekiska διάλεκτος; diálektos) eller ett mål (folkmål, sockenmål, bygdemål, allmogemål) är en språklig varietet med regional bas och viss tidsmässig konstans i motsats till sociolekter som har sin bas i en samhällsklass. Det skulle ha varit till fördel för bokens användbarhet i universitetsundervisning om författarna bättre hade kunnat hålla i sär sina egna åsikter och faktabakgrund­en. Detta gällde förstås inte alla barn utan en del kom till bra familjer där de också föredrog att stanna istället för att resa hem när det var dags att flytta tillbaka barnen till Finland. Och för att komma från en amerikan är det här ett … Vi hörs 1/2017. Finlandssvenska dialekter. Hittades i boken – Sida 78I enlighet med punkt åtta borde dessutom undervisningen i finska som främmande språk intensifieras och förbättras i Finland . ... att man kan producera finlandssvenska , med dess ur finsk synvinkel enklare vokaler och omarkerade prosodi ... Här har jag tagit upp bara uttalsaspekten, men det finns mycket annat i texten som vore värt att diskutera: argumenten för och emot obligatorisk svenska, och svenskundervisningens framtid till exempel. Där bekänner de att de har ”ett närmast passionerat förhållande till svenska språket”(s. 145). Därför måste vi själva vara aktiva och se till att vårt språk och kultur inte försvinner. I jämförelse med andra regioner och språk är Svenska, Norska och Danska så lika att de borde egentligen anses vara ett språk, och jämtska är en dialekt med … Språkbruk 1/2017. Språk man absolut inte förstår kan upplevas som irriterande och därmed även fult. Hittades i boken – Sida 83Också han berör språkstriden och vad den kan ha betytt för den tidens finlandssvenskar , framför allt studenterna . ... vid - spridandet av ett eget språk , danandet av en egen kultur- och härmed växa krafterna , entusiasmen vaknar . Hans Landqvist (2021): ”finlandssvenska” + ”betydelsefulla” + ”översättare till svenska språket” = ?Upplysningar och urval i Svenskt översättarlexikon, in Sektionsföredrag vid Svenskan i Finland 19, 6–7 maj 2021, Åbo Akademi i Vasa. Oavsett vilket är finlandismer är en del av vår finlandssvenska vardag. är attityder till ett språk. Nu har jag kommit igenom senaste numret av Språktidningen. De här kriterierna uppfylls inte. Men egen böjs annorlunda än adjektiv när det står direkt efter ett possessivattribut (något som betecknar ägande), t.ex. Språksociologiskt sett vore det ytterst ovanligt att ett språk i kulturellt underläge såsom finskan var på 1200-talet och en tid framåt skulle ha kunnat ha märkbart inflytande på ett högstatusspråk som svenskan var på den tiden. förblev mycket riktigt det mest omskrivna ämnet i Språkbruk i många år, Så här på svenska dagen tål våra egna ord och uttryck lyftas fram. Blotta faktum att det finns de som vill klassa finlandssvenskan som ett eget sprÃ¥k mÃ¥ste ge oss en allvarlig tankeställare. I praktiken är det nästan alltid fråga om ordningstal eller därmed jämförbara ord (första, andra, sista) eller adjektiv i … Vore det inte på tiden att infödda talare i denna de nya folkvandringarnas tid lärde sig att acceptera ett uttal som inte är perfekt men tillräckligt tydligt för att vara förståeligt? Det svenska språket: ett av Finlands två nationalspråk Grunden för det finska och det svenska språkets ställning i Finland anges i 17 § Finlands grundlag om rätten till eget språk och egen kultur som fastställer att Finlands nationalspråk är finska och svenska. I dag anses det att det gjordes ett stort politiskt fel när man valde att skicka små barn till Sverige. Att jämföra finlandssvenskan med skÃ¥nskan eller norrländskan är enligt professor Oksaar som att jämföra äpplen med päron. En del svenskar undrar om svenskan i Finland är ett eget språk, en dialekt eller till och med en brytning av svenska. Svenskan är ett indoeuropeiskt språk som hör till de nordiska språken inom den germanska språkgruppen. Hittades i boken – Sida 134... att detta samhälle speglas på deras eget språk i radio och TV . Belysande för mitt resonemang är den finlandssvenska befolkningens situation i Finland och situationen för den till Sverige invandrade finskspråkiga befolkningen . Den slutats som författarna drar av sin redovisning för skillnaderna mellan finlandssvenskt standarduttal och rikssvenskt uttal (s. 39–61) är, att rikssvenskt uttal vore att föredra i svensk­undervisningen i finska skolor (s. 61), i synnerhet om syftet med studierna inte i främsta rummet är att använda  språket i Finland (s. 63). Argumenteringen ovan kan på goda grunder diskuteras; t.ex. I grundlagen står det att Finlands nationalspråk är finska och svenska. pluricentriskt språk (Clyne, 1992), ... Varje individ har ett eget kommunikativt beteende, där somliga ord och uttryck kanske används mer än an- Svenskan som talas i Finland betecknas finlandssvenska i motsats till andra former av svenska. Du kan lite svenska redan. Enligt Tolkiens texter är dvärgarna hemlighetsfulla med sitt eget språk, och i kontakt med andra folkslag anammar de språken som talas av dessa. Hittades i boken – Sida 209Utan tvivel är det arbetskrävande och metodiskt svårt att försöka ringa in en provinsiell språkvariant i ... ge en fastare grund åt den då och då uppblossande diskussionen om huruvida finlandssvenskan skall anses vara ett eget språk ! Under de 70 Ã¥ren har svenskan i Finland och svenskan i Sverige säkert i mÃ¥nga avseenden utvecklats i skilda riktningar, men samtidigt har mÃ¥nga av de gamla provinsialismerna i finlandssvenskan ersatts med rikssprÃ¥kliga uttryck. 14:49: Ett eget språk är nyckeln till historian och nyckeln till framtiden, säger Tina Acketoft (L). Varje del har sin egen innehållsförteckning och bibliografi, vilket gör det svårt att snabbt få en överblick över helheten.